Repasamos una de las leyendas urbanas más comentadas de las últimas décadas entre los fans de los Beatles. ¿Murió Paul McCartney de un accidente de tráfico en 1966 y posteriormente fue sustituido por William Campbell? Y lo que es más importante… ¿Escondieron los Beatles mensajes ocultos sobre el acontecimiento en sus trabajos?
Todo comenzó un 12 de Octubre de 1969, cuando, en Detroit, Russel Gibb, un afamado presentador de radio anunciaba que, en noviembre de 1966 fallecía en un accidente de tráfico el componente Beatle Paul McCartney y exponía pruebas según el irrefutables que así lo indicaban.
¿Como se entera Gibb?
Una extraña llamada anónima en los estudios de la radio afirmaba que McCartney había muerto el 9 de noviembre de 1966 a las 5 de la mañana en una carretera de Londres víctima de un accidente de tráfico. Según afirmaba el comunicante, los propios compañeros de grupo se encargaron de dar señales sobre la muerte de Paul y dejar constancia de ella en los numerosos trabajos que publicaron posteriormente.
Se tiene constancia que en el año 1969 se realizó en Inglaterra un concurso de dobles para encontrar a alguien similar a McCartney pero, que extrañamente, nunca se llegó a saber quien lo había ganado. Solo después la leyenda dice que fue un escocés llamado William Campbell, el cual fue sometido a cirugía plástica para parecerse enormemente con el fallecido McCartney y así sustituirle de cara al público.
Las pistas en los discos
«Rubber Soul»
«The Butcher»
Pistas en las canciones del álbum
– Yesterday: «I believe in yesterday, suddenly, I’m not half the man I used to be». «Yo no soy el hombre que solía ser».
– Nowhere Man: «you don’t know what you’re missing, nowhere man can you see me at all?» . «Tú no sabes lo que te estás perdiendo, hombre de ningún sitio, ¿Puedes verme?».
«Revolver»
Pistas en las canciones del álbum:
– Yelow Submarine: «In the land of submarines»; En la tierra de los submarinos. El submarino hace referencia a un ataúd. Tierra de submarinos: cementerio.
– Go to get you into my life: «I took a ride, I didn’t know what I would find there». «Dí un paseo, no sabía lo que podía encontrar ahí fuera.»
– Tomorrow never knows: «Played the game existance to the end»; «Jugó al «juego de existir» al final.» Dicen que el título de la canción es extraído del «Libro Tibetano de los muertos«.
«Sgt. Peeper´s.»
Aquí se encuentran varios «puntos calientes» que podrían representar la muerte de Paul:
Contraportada de Sgt. Peeper´s
Pistas en las canciones del album:
Dicen que la segunda cara de la edición inglesa nunca acaba, pues una pista se repite infinitamente sonando una charla incomprensible. No obstante, los que han volteado la grabación escuchandola del reves escuchan «Will Paul come back as Superman?» «¿Volverá Paul como un superhombre?
– Sgt Peeper´s lonely heart Club Band: «Let me introduce to you the one and only Billy Shears» «Permítanme presentarles al único Billy Shears» Billy es el apodo de Campbell, el supuesto sustituto de Paul.
– She´s leaving home: «Wednesday morning at five o’clock». «El miércoles a las cinco de la mañana», momento del supuesto accidente.
– Lovely Rita: «When I caught a glimps of Rita». «Cuando ví un destello de Rita». El accidente se produjo cuando se despistó al ver a su amiga Rita.
– Good Morning, Good Morning: «Nothing to do to save his life». «Nada que hacer para salvar su vida…».
«People running around, it’s five o’clock». «La gente corre alrededor, son las cinco en punto.» Otra vez refleja la hora del accidente de Paul.
«Watching the skirts, you start to flirt, now you’re in gear». «Mirando las faldas, usted empieza a coquetear, ahora usted está en el vestido». Según dicen, Paul murio al distraerse mirando la falda de su amiga Rita, ahora, el está vestido, pero con mortaja.
– A day in the life: «He blew his mind out in a car». «El apagó su mente en el coche.»
«Magical Mistery Tour»
Pistas en las canciones del album:
– I´m the walrus: «Bury me, bury me, bury my body. Oh untimely death.». «Entiérreme, entiérreme, entierre mi cuerpo. Oh, muerte intempestiva.»
– Strawberry fields forever: «I buried Paul». «Yo enterré a Paul.» (Escuchando la canción al revés).
– All you need is love: «Yes he’s dead. We love you yeah, yeah, yeah.». «Sí él está muerto. Nosotros te queremos sí sí sí.».
– Hello Goodbye: «you say goodbye, I say hello». «Tú dices adiós y yo digo hola.» Salida de Paul y la llegada de William.
«The White Album»
Pistas en las canciones del album:
– Glass Onion: «Looking through a glass onion». «Mirando a través de una cebolla de vidrio.» ¿Mirando a traves de un ataud con tapa de cristal?
«I told you about the Walrus and me. We are as close as can be. Well here’s another clue for you all, the walrus was Paul». «Les voy a hablar sobre la foca y yo. Eramos como uña y carne. Aquí hay una pista para todos, la morsa es Paul.»
– While my guitar gently weeps: «Paul, Paul, Paul, Paul…».
– I´m so tired: «Paul is Dead Man, miss him miss him». «Paul es un hombre muerto.» (Escuchandose del revés)
– Revolution nº 9: «Number Nine, number nine». «Número nueve». «Turn me on dead man, turn me on dead man». «Conviérteme en un muerto» escuchando lo mismo al revés.
– Don´t pass me by: «You were in a car crash…». «Tú estuviste en un accidente de coche.»
«And you lost your hair». «Y perdiste tú pelo.» Detalle referente a las lesiones de Paul en la cabeza.
«Yellow Submarine»
Aquí nuevamente aparece una mano representando la muerte encima de la cabeza de Paul.
Pistas en las canciones del álbum:
– Yellow Submarine: «Sky of blue, sea of green in our yellow submarine». «Cielo de azul, mar de verde en nuestro submarino amarillo.» El subamrino podria representar el ataud de Paul, enterrado bajo el cesped del cementerio.
«In the land of submarines». «En la tierra de los submarinos» Cementerio.
– All you need is love: «Yes he’s dead, we loved you yeah, yeah, yeah.». «Sí, él está muerto. Nosotros lo amamos, sí sí sí.» Se escucha al final de la canción.
– Only a northern song: «When you are listening you may think that the band is not quite right the band is a little dark and out of key, you’re correct, there’s nobody there». «Cuando usted escucha puede pensar que la banda no está del todo bien. La banda es un poco oscura y fuera de tono, usted está en lo cierto, no hay nadie allí.»
– Hey Bulldog: «You think you know me but you haven’t got a clue». «Pensáis que me conocéis, pero no tenéis ninguna pista.»
«Abbey Road»
Aquí el grupo podría representar un cortejo fúnebre: Lennon, de blanco, es el predicador; Ringo, amigo del fallecido, va de luto; Paul, descalzo y con los ojos cerrados, representa el muerto; y Harrison representaría el enterrador.
Su paso está descoordinado del resto, lo que representaría que no está ya en el grupo.
El coche negro de la derecha podría representar un coche fúnebre.
En la matrícula del coche blanco se puede leer claramente «28 IF» (28 SI), que seria la edad que McCartney tendría si estuviese vivo en ese momento.
Curiosa leyenda urbana…
© 2001 - 2024 Mundo Parapsicológico. Todos los derechos reservados. Aviso legal. Privacidad. Contacto.